Adaptaciones literarias: Revenge

Jim Harrison es un de los grandes escritores en la lengua inglesa más desconocidos por el gran público español, pese a que su consideración por la crítica en su país, Estados Unidos, a llegado a compararle con clásicos de la talla de William Faulkner. Incluso un autor tan conocido como Elmore Leonard dijo de él que era el escritor que mejor sabía describir un paisaje.

Es muy probable la causa de esa niebla en torno a Harrison se deba a los temas que trata en sus novelas: el Estados Unidos más rural y pionero, los grandes espacios abiertos de Colorado, Nebraska, los entornos más salvajes y boscosos, aquellos cuya población se encuentra, tanto en espíritu como en alma, a los pioneros del Continente Norteamericano, que también son el centro de muchos de sus escritos. No el típico pionero del Oeste americano, sino aquellos que se internaron en las regiones más hostiles del joven país e hicieron de su vida una constante lucha contra lo peor de la naturaleza. Temas que no son cercanos en absoluto al lector español más "moderno" -dicho sea en el peor de los sentidos...-, como tampoco lo son los protagonistas de sus novelas. Y para ello baste decir que Harrison ha sido considerado siempre como un escritor muy "masculino" dado el carácter de sus personajes. Personajes que muy poco tienen en su comportamiento o filosófia de modernos o políticamente correctos, aunque se sitúen en la época actual.

Una de las pocas novelas de Harrison editadas en España - y recomiendo vivamente leerlas todas- es "Leyendas de otoño", una colección de 3 cuentos que ha sido reeditada varias veces con el título de "Leyendas de pasión", con el fin de aprovechar la fama de la película protagonizada por Bradd Pitt, que precisamente es la 3ª de las historias que componen el libro. Desacertada traducción del título la que se hizo, sin duda, que busca atraer al público más femenino, pero que destroza gran parte del sentido que dicho título adquiere al leer la historia.

El libro en si es, personalmente, uno de los mejores que he leído nunca.No voy a dar ni un sólo detalle del argumento del mismo, pero se advierten en las historias ecos de Kipling, de Jack London, de James M. Cain, y, sorpresivamente, en la primera de ellas, "Venganza", con un claro sabor Español, incluso de García Lorca o Pío Baroja. Las 3 últimas páginas de "Venganza" son un aluvión de emociones reprimidas vertidas en en papel de una manera como pocas veces uno puede encontrarse.

Precisamente "Venganza" es el relato en que se basa "Revenge", película protagonizada por Kevin Costner, Madeleine Stowe y Anthony Quinn, de sobras conocida por el público español. Y a pesar de estar considerada como una película realmente floja, asombra ver como su director Tony Scott(o, por lo declarado por él mismo, más bien por los productores y el montador de la misma), que generalmente arrastra enormes dificultades para expresar de manera creíble las emociones de sus personajes, expresa de manera totalmente creíble el progresivo enamoramiento -más que la pasión- de los protagonistas, así como una recreación magnífica de la atmósfera polvorienta y fronteriza México del relato original. La escena en que Mireia y Cochran se enamorarn definitivamente el uno del otro en la cocina de él y ella se estremece con el roce de sus dedos está magníficamente resuelta y, la actuación de un Kevin Costner excepcional (todavía en su camino a convertirse en estrella) estremece por todas las dudas y angustia que sufre en ese momento en que está enamorándose de la mujer de su mejor amigo y no puede mirarle a la cara para evitar caer en la tragedia que, inevitablemente se terminará desatando.

Pero donde mejor expresan Scott y todo el equipo las sensaciones del libro , aunque se aparten de la letra del mismo, es en el final del film (que no destriparé). Scott rueda con su habitual preciosismo en los jardines de un monasterio que parece irreal, con la luz del ocaso caso cayendo al fin sobre los dos amantes y su historia. Y como Harrison lo hace mucho mejor que yo, para aquellos que no conozcan la historia , les advierto aparten la vista de los siguiente párrafo, que recomiendo leer la increíble música del "Love Theme" que Jack Nitzsche compuso para la película

"La llevó en brazos al jardín, donde un rebaño de pacientes esperaba la cena. Las niñas autistas pasaron a su lado, sin verles, murmurando roncamente sus endechas, como pájaros cuyos sufrimientos jamás han de obtener respuesta en la tierra. Al sostenerla fuertemente entre los brazos, recordó lo ligero que le había parecido el pájaro muerto que un día recogiera de un matorral en los bosques de Indiana.

Siguió hablando atropelladamente, en un esfuerzo por mantenerla viva mediante el poder y la energía de sus palabras; era como si se le hubiera abierto el cerebro, y se sumergió, hurgó, escarbó, para extraer cualquier secreto capaz de devolverle la salud. Se quitó el collar de la madre de Mauro y se lo puso al cuello, recordando después, horrorizado, que la vieja le había dicho que solamente le serviría para vengarse de sus amigos.

Se inventó un universo de palabras, pero sólo eran palabras. Se inventó un niño que paseaba con ellos por Sevilla y Mireya asintió con un cabeceo. El crepúsculo pasó y empezó a oscurecer mientras Amador miraba impasible, oculto en parte por una columna. Impidió al doctor que se les acercara. La media luna llegó arrastrada por el viento, pero como contraída, y una ráfaga se llevó las galas de un almendro en flor.

Cochran siguió hablando en susurros y, cuando la oscuridad fue total, cantó la canción que tan bien conocía con una voz ronca que apenas superaba el canto estival de una cigarra. Fue su canción mortuoria, y Mireya dejó la vida con los ojos puestos en él, mientras su alma se ahuecaba suavemente, como una nube que se despidiera. Empezó a llorar, y en el árbol, que les cobijaba, un pájaro rompió a gorjear, como si fuera el alma de algún maya pugnando por abrirse paso en su regreso a la tierra.
"